Antwort schreiben 
 
  • 0 Bewertungen - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Erzählungen alter Trembatschauer
27.01.2007, 22:25
Beitrag: #10
RE: Erzählungen alter Trembatschauer
Michael bitte lese das folgende ganz genau und beachte, es sind die Worte eines wahren wissenden Schlesiers:

Hallo Herr Otto,

Zunächst Dank für die rasche Mail mit der Website zu Trembatschau!
Ich kann Sie nur beglückwünschen zu dem professionellen Aufbau der Seite und dem so umfangreichen Inhalt. Es dürfte nur wenige Gemeinden geben, die über Ähnliches verfügen.
Meine perönliche Situation, die Sie kennen, verbietet mir allerdings, alle Beiträge so genau zu studieren, wie sie es verdienten. Da ich mit SCHWEIDNITZ wenigstens noch etwas vorankommen möchte, muss ich mit meiner Zeit geizen. So habe ich mir nur die deutsche Übersetzung des Artikels über die Kirche und Pfarrei von Tomasz K. näher angeschaut, und auch da nur den ersten Teil. Der Germanist in mir ließ sich nicht stoppen, und ich verbrachte den gestrigen Abend damit, eine lesbare Version anzufertigen. Sie finden sie im Anhang. Allerdings blieben mir einige Aussagen unklar, da ich weder den polnischen Text noch die näheren lokalen Umstände kenne. Dass z.B. Alexander Zajadacz nicht Reichstagsabgeordneter war, sondern nur Kandidat des Zentrums entnahm ich dem vorausgehenden Aufsatz über die Kirche, der mir überhaupt solider erscheint.
Und merke: jeder PFARRER ist ein Priester, aber durchaus nicht jeder PRIESTER ein Pfarrer! - Dass mit dem zitierten "Fürst Bischof Henryk" Fürstbischof Heinrich Förster von Breslau gemeint ist, steht auch schon im vorausgehenden Überblick über die Geschichte der Kirche.
Grundsätzlich ist zum Übersetzen anzumerken, dass jede Sprache ihre eigenen Gesetze hat. Deshalb muss man, um den Sinn verständlich zu treffen, manchmal etwas freier formulieren. Aber dazu muss man erst wissen, was im Urtext gemeint ist. Und da bleiben eben noch einige Unklarheiten. - Deshalb konnte ich die vorliegende Überarbeitung nicht abschließen.
Leider muss ich Ihnen auch sagen, dass ich die weiteren Teile Ihrer Website nicht überprüfen oder gar verbessern kann - das ginge ja sowieso nicht sachlich, sondern nur sprachlich. Mindestens für die Übersetzung von Alfons Jokiel wäre dies aber höchst notwendig. Vielleicht finden Sie doch noch einen "Schulmeister", der das übernimmt. Gut wäre es, wenn er auch von Geschichte und Theologie etwas versteht - besser noch, wenn ihm das Polnische nicht ganz fremd ist.

Mit freundlichen Grüßen von der Donau

Ich werde mich diesem geachteten und berufenen Munde anschließen und erwarte ganz einfach von Dir die "Mitteilungen" dieses Thomasz K. sofort von der Seite zu nehmen. Das sofort, meine ich richtig wörtlich und stelle mich hier vor die Erlebnisgeneration. Und bitte, lass mich nicht immer wieder Reste finden, sondern nimm auch die Interpredationen schnell weg.

Die Hoffnung stirbt zuletzt
Alle Beiträge dieses Benutzers finden
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Antwort schreiben 


Nachrichten in diesem Thema
Trembatschauer Zeitzeugen - Rolf - 30.12.2006, 11:48
RE: Erzählungen alter Trembatschauer - Reinhard - 27.01.2007 22:25

Gehe zu Forum:




Kontakt | Kreis Groß Wartenberg | Nach oben | Zum Inhalt | Archiv-Modus | RSS-Synchronisation